Аналитика: Россия выиграла информационную войну в Украине

Украина проигрывает свою территорию

Российские ресурсы составляют больше половины тех источников, информацией из которых относительно ситуации в Грузии пользовались наиболее посещаемые украинские интернет-медиа. Что касается  телевизионных каналов, то здесь нероссийские источники также проигрывают в информационном поле. В освещении ситуации телеканалам недоставало информации, а наявная информация была несбалансирована. Практически все значимые российские источники информации были, в тот или иной способ, инструментами военной пропаганды и, сознательно  или бессознательно, принимали участие в информационной кампании российской власти. Украина, с ее информационным пространством, где преимущество имеют российские СМИ, была частью поля боя.

Аналитическая группа компании pro.mova исследовала освещение ситуации в Грузии 11 и 12 августа наиболее посещаемыми украинскими интернет-ресурсами и некоторыми украинскими телеканалами.

11 августа анализировались 6 самых массовых интернет-изданий (по статистике посещаемости bigmir.net), 12 августа – три самые массовые. Обзор аналитики осуществляли методом количественного подсчета источников сообщений о ситуации в

Грузии 11 августа с 00ч. до 23:59, 12 августа - с 00ч. до 22:00.

Среди телеканалов аналитики проанализировали Интер, Новый канал, ТРК «Украина» и Первый национальный.  Были проанализированы сюжеты о ситуации в Грузии в новостях в прайм-тайм за 11 августа на телеканалах «Украина», Первом национальном, на Новом канале и в дневном выпуске новостей - на канале «Интер» за 12 августа. К сюжетам на телеканалах применялся метод критического анализа дискурса, который включает анализ структуры информационных сообщений, языковых и грамматических средств и отслеживания влияния, которое они осуществляют на идеологическую тональность текста, изменение акцентов и усиление или опровержение тех или иных общественных представлений о проблеме. Как для телевидения, так и для интернет-изданий, выборка формировалась по принципу сочетания доступности информации и оперативности.

Обзор сообщений таких интернет-изданий, как unian.net, korrespondent.net и podrobnosti.ua показал, что в среднем более половины тех источников, из которых они публиковали информацию относительно ситуации в Грузии, были российскими.

На korrespondent.net (ресурс с американскими акционерами) российскими были 76 и 55% источников - 11 и 12 августа соответственно (хотя 12 числа сильно выросла доля западных источников: с 15 до 32%).  Рodrobnosti.ua продемонстрировали 65 и 58% российских источников в указанный период, тогда как западных было менее двух процентов за оба  исследуемых дня. Unian.net использовал российские источники в 45 и 30% сообщений -11 и 12 августа соответственно.

Анализ телесюжетов обнаружил сильную нехватку контекста и экспертных оценок относительно причин конфликта (лишь Новый канал коснулся нефтяного фактора, как причины конфликта между Грузией и Россией), активное использование российских «супер-фраз» и определений, а также поддержку дисбаланса в информационном присутствии сторон. Позитивным было отмечено то, что каналы пытались найти свою уникальность в подходе к освещению информации.

Как и в сообщениях украинских интернет-изданий, так и на телевидении, не хватает нероссийских источников. Практически  ни в одном сюжете не было комментария международных экспертов, не было данных международных гуманитарных организаций о количестве жертв и пострадавших. Нет предыстории противостояния между Россией и Грузией, внимание приковано к фактажу войны. При этом собственно верификация фактов была одним из самых сложных заданий. Были ли действительно 1600 погибших в Цхинвали, или 2000? Действительно ли двигались российские войска в глубину грузинской территории? В условиях, когда в стратегических интересах обеих сторон – и российской, и грузинской – не давать всю информацию, а давать собственные интерпретации под видом фактов, единственной качественной альтернативой становились мощные международные агентства, такие как Reuters, AP или AFP.

В телевизионных сюжетах активные позиции принадлежали России и США (с помощью употребления активных глаголов и активных форм предложений – «российские войска взяли под контроль территорию», «продвинулись», «нанесли удар», «требуют разоружения», «Медведев требует от Грузии», «США критикует действия», «распространяет критические заявления»). Грузия и Европейский Союз позиционировались как более пассивные стороны («Грузия обратилась за помощью», «ЕС призывает стороны к примирению»), но одновременно как агрессор изображается Грузия - эта позиция активно транслируется российскими медиа. Украинские медиа ретранслируют эту позицию через употребление ярких цитат российских политических лидеров.

Интер дистанционируется от определения сторон конфликта и не сообщает количества жертв, говоря, что точной цифры ни у кого нет. Первая фраза выпуска новостей – «война на Кавказе». Словосочетание указывает на масштаб и на территорию, однако обходит название сторон конфликта. Безличностная формулировка позволяет обойти потребность определения субъектов. В видеоряде сюжета преобладают общие планы, практически нет кадров значительных разрушений и большого количества военной техники.

Новый канал участниками конфликта называет Россию и Грузию. Он единственный, кто коснулся вопроса нефти (однако лишь в контексте бомбардировки нефтепровода). Вообще не говорит о количестве жертв. Подает позицию Украины относительно Черноморского флота, как решительную.

ТРК «Украина», наследуя российские источники и официальные цитаты, называет ситуацию в Грузии «грузинско-осетинским конфликтом». Были озвучены обвинения Осетией украинской стороны о продаже Грузии оружия  и ссылки на ФСБ относительно того, что «грузинские агенты готовили теракты на территории России». Телеканал показал пикет в Крыму, о котором не сказали другие каналы, использовав синхрон с идеологическай нагрузкой одного из участников: «кровавая бойня против южной Осетии, устроенная агрессивным режимом Саакашвили». Подал синхроны простых людей, показал кадры быта пострадавших, таким образом пытаясь эмоционально приблизить зрителя к событиям. Канал употребляет термин «миротворцы», натурализируя его с помощью эмоций и человеческого горя (эмоциональный синхрон украинки-беженки «у меня муж и дочь миротворцы остаются в Цхинвали»).

Первый национальный дает свое определение конфликта, цитируя заместителя генерального секретаря ООН: это «вторжение российских войск на территорию Грузии», и представителей НАТО, которые говорят, что действия России – «неуважение к территориальной целостности Грузии», подает официальные данные разных сторон о количестве жертв (Грузия, Россия, Осетия). Утверждает, что Украина не пойдет на конфликт с Россией из-за Черноморского флота.

С помощью отдельных языковых стратегий и журналистских практик каждый телеканал расставляет свои  акценты в освещении событий в Грузии и соответствующим образом формирует идеологические представления о сторонах конфликта, кто именно является агрессором и чья позиция в переговорах может считаться наиболее умеренной или конструктивной. ТРК «Украина» больше тяготеет к ретрансляции риторики российских СМИ, в то время как Новый канал позиционирует Грузию больше как потрадавшую сторону, а Россию, в достаточно прямолинейный способ, показывает в роли агрессора и инициатора военных действий. Во всех сюжетах, которые исследовались, недостает экспертного поля и обсуждения причин конфликта, а определение конфликта ограничивается регионально, без указания его важности в мировом масштабе.

Западные источники – значительно более нейтральные и более профессиональные – не заполнили вакуум источников в информационном пространстве. Это может являться традицией пользования российской информационной инфраструктурой, либо что-то другое – для многих перевод с русского – это проще, чем перевод с английского. Но фактом остается то, что профессиональные и сбалансированные западные источники были вторичными, в сравнении с пропагандистскими сообщениями из России.

Такая ситуация складывается не первый раз. Это возвращение к худшей, более масштабной форме ситуации с освещением саммита НАТО в Бухаресте, когда украинские медиа списывали оценки из российских источников. Много и других подобных ситуаций.

Даже если пропаганда в Украине будет плюралистической, а ее векторы – разными, это только больше будет поляризировать украинцев, углублять ценностное деление на про-западных и про-российских граждан и, в конечном итоге, приведет к последующим расколам не в информационной, а в реальной плоскости.

Виктория Бриндза, руководитель аналитического направления pro.mova

Анастасия Безверха, аспирантка Института политических и этнонациональных исследований НАН Украины

Комментарии

Еще нет комментариев.

Извините, комментирование на данный момент закрыто.